En el estado de Tennessee, la ley establece que el cliente vive en el estado, y debe ser aprobado por un tribunal local en el estado. Homologación concedida únicamente si la transacción es justa y razonable, en el mejor interés de los clientes. También existe un período de espera de 10 días para proteger al cliente.
Para enmendar el Código Anotado de Tennessee, Título 47, Capítulo 18, relativo a la protección de las personas que reciben pagos de liquidación estructurada.
DECRÉTASE POR LA ASAMBLEA GENERAL DEL ESTADO DE TENNESSEE:
SECCIÓN 1. Código Anotado de Tennessee, Título 47, Capítulo 18, se modifica añadiendo secciones 2-8 de este acto como una parte nueva numeración adecuada.
SECCIÓN 2. Esta parte se conocerá y podrá ser citada como la "Ley de Protección de liquidación estructurada".
SECCIÓN 3. Tal como se utiliza en esta parte, a menos que el contexto indique otra cosa:
(1) «asegurador anualidad" significa un asegurador que ha emitido una póliza de seguro o contrato de anualidad utilizado para financiar pagos periódicos bajo un liquidación estructurada;
(2) "Ley aplicable" significa las leyes de los Estados Unidos, estatales o federales;
(3) "Dependientes" incluye el cónyuge de un beneficiario y los hijos menores y todos los demás miembros de la familia y otras personas para las que el beneficiario tiene la obligación legal de proporcionar apoyo, incluyendo la pensión alimenticia;
(4) "valor actual": el valor presente de los pagos futuros, tal como se determina mediante el descuento de los pagos en el presente usando la tasa federal recientemente publicada aplicable para la determinación del valor presente de una anualidad, emitidas por los Estados Unidos de Impuestos Internos servicio, y el valor presente de los pagos que se transferirán por el beneficiario utilizando la tasa de descuento real aplicado a la transferencia, declaró como un porcentaje anual;
(5) "asesoramiento profesional independiente" significa consejo de un abogado, contador público, actuario u otro asesor profesional con licencia;
(6) "Partes interesadas" significa, con respecto a cualquier liquidación estructurada, el beneficiario, la entidad emisora de anualidad, el deudor liquidación estructurada, así como cualquier otro partido que ha continuando derechos u obligaciones en virtud de dicho liquidación estructurada;
(7) "Beneficiario" significa una persona que está recibiendo pagos por daños libres de impuestos en virtud de un liquidación estructurada y se propone hacer una transferencia de derechos de pago de los mismos; 2 ACTOS PÚBLICOS, 2000 [Capítulo N ° 758
(8) "contrato de cesión Calificado" significa un acuerdo que prevé una asignación cualificado en el sentido del artículo 130 del Código de Rentas Internas Federal, Código de Estados Unidos Título 26, en su versión modificada de vez en cuando;
(9) "autoridad administrativa responsable" significa, con respecto a una liquidación estructurada, cualquier autoridad gubernamental conferido por la ley con jurisdicción exclusiva sobre el litigio se resuelva resuelto por dicha liquidación estructurada;
(10) "El litigio se resuelva", la reclamación por agravio original;
(11) "liquidación estructurada": un acuerdo para el pago periódico de los daños por lesiones personales, creado por el acuerdo o sentencia en la resolución de una reclamación de responsabilidad civil;
(12) "acuerdo de liquidación estructurada" significa el acuerdo, el juicio, estipulación, o la liberación que contiene los términos de un liquidación estructurada, incluidos los derechos del beneficiario a recibir los pagos periódicos;
(13) "deudor liquidación estructurada" significa, con respecto a cualquier liquidación estructurada, el partido que tiene la continua obligación de pago periódico al beneficiario en virtud de un acuerdo de liquidación estructurada o de un contrato de cesión cualificado;
(14) "Los derechos de pago de liquidación estructurada" se refiere a los derechos a recibir pagos periódicos (incluyendo pagos únicos) en virtud de un liquidación estructurada, ya sea por el deudor liquidación o el emisor anualidad donde:
(A) el beneficiario esté domiciliado en este estado;
(B) el acuerdo de liquidación estructurada fue aprobado por un tribunal o autoridad administrativa responsable en este estado, o
(C) el acuerdo de liquidación estructurada se rige por las leyes de este estado;
(15) "Transferencia" significa cualquier venta, cesión, prenda, hipoteca, conmutación, avance u otra forma de enajenación o gravamen hecha por un beneficiario para su consideración;
(16) "Los términos del liquidación estructurada" incluyen, con respecto a cualquier liquidación estructurada, los términos del acuerdo de liquidación estructurada, el contrato de anualidad, cualquier contrato de cesión cualificado y cualquier orden o aprobación de cualquier tribunal o autoridad administrativa responsable u otro gobierno autoridad de autorizar o aprobar dicha liquidación estructurada y
(17) "acuerdo de transferencia" se entiende el acuerdo que prevé la transferencia de derechos de pago de liquidación estructurada de un beneficiario a un cesionario.
SECCIÓN 4. No hay transferencia directa o indirecta de los derechos de pago de liquidación estructurada será efectivo y no deudor liquidación estructurada o anualidad emisor estará obligado a realizar pago alguno, directa o indirectamente, a cualquier cesionario de los derechos de pago de liquidación estructurada a menos que el capítulo N º 758] ACTOS PÚBLICOS, 2000 3 la transferencia ha sido autorizada previamente en un orden firme de un tribunal de jurisdicción competente o una autoridad administrativa responsable, y cumple con todo lo siguiente:
(1) La transferencia cumple con los requisitos de esta parte y no contravengan otras leyes aplicables;
(2) No menos de diez (10) días antes de la fecha en que el beneficiario suscribe el contrato de cesión, el cesionario ha proporcionado al beneficiario una declaración de divulgación en negrita, sin puntos menores de catorce (14), que establece:
(A) los montos y fechas de vencimiento de los pagos de liquidación estructurada para ser transferidos;
(B) el monto total de dichos pagos;
(C) el valor actual descontado de los pagos, así como la tasa de descuento utilizada para determinar este valor actual;
(D) el importe bruto a pagar al beneficiario a cambio de dichos pagos;
(E) una lista detallada de todas las comisiones de los corredores, cargos por servicios, cuotas de solicitud, los honorarios de procesamiento, costos de cierre, las tasas de tramitación, gastos administrativos, gastos notariales y otras comisiones, honorarios, costos, gastos y cargos, y un estimado de buena fe de los honorarios de abogados y costas judiciales a cargo del beneficiario o deducibles del importe bruto pagaderos al beneficiario;
(F) la cantidad neta a pagar al beneficiario tras la deducción de las comisiones, honorarios, costos, gastos y cargos descritos en el inciso (5) de este inciso;
(G) el importe de la sanción y el monto total de los daños y perjuicios (incluyendo las sanciones) a pagar por el beneficiario en el caso de incumplimiento del acuerdo de cesión por el beneficiario.
(3) El beneficiario se ha establecido que la transferencia sea justo y razonable y en el mejor interés del beneficiario.
(4) El beneficiario ha sido asesorada por el cesionario, por escrito, para buscar asesoramiento profesional independiente sobre las consecuencias financieras, legales y fiscales de la transferencia.
(5) El adquirente haya comunicado por escrito el nombre del cesionario, dirección y número de identificación fiscal de la entidad emisora de anualidad y el deudor liquidación estructurada y se ha presentado una copia de dicha notificación a la autoridad judicial o administrativa competente.
SECCIÓN 5. (A) El tribunal de distrito tendrán jurisdicción no exclusiva sobre la solicitud de autorización en virtud del artículo 4 de esta ley de una transferencia de derechos de pago de liquidación estructurada. 4 ACTOS PÚBLICOS, 2000 [Capítulo N ° 758
(B) No menos de veinte (20) días antes de la audiencia programada en la solicitud de autorización de una transferencia de derechos de pago de liquidación estructurada conforme a la Sección 4 de esta ley, el cesionario deberá presentar ante el tribunal o autoridad administrativa responsable y servir en cualquier otra autoridad gubernamental que previamente aprobó la liquidación estructurada, ya todas las partes interesadas, una notificación de la propuesta de transferencia y de la solicitud de autorización, incluyendo en dicha notificación:
(1) una copia de la solicitud del cesionario;
(2) una copia del acuerdo de transferencia;
(3) una copia de la declaración de divulgación requerida bajo la Sección 4 (b) de esta ley;
(4) notificación de que cualquier parte interesada tiene derecho a apoyar, oponerse o no responder a la solicitud del adquirente, ya sea en persona o por un abogado, mediante la presentación de observaciones por escrito a la autoridad judicial o administrativa competente o por la participación en la audiencia, y
(5) la notificación de la hora y lugar de la audiencia y la notificación de la manera en la cual y el plazo en el que las respuestas por escrito a la solicitud deben presentar (que no podrá ser inferior a quince (15) días a partir del requerimiento del cesionario ) con el fin de ser considerado por el tribunal o el órgano administrativo responsable.
(C) Para determinar si la transferencia es en el mejor interés del beneficiario en virtud del artículo 4 (3), el tribunal debe tener en cuenta:
(I) los términos de la transferencia;
(Ii) si el beneficiario tiene otras fuentes de ingresos que no sean los derechos de pago de liquidación estructurada para ser transferidos;
(Iii) el efecto de la cesión, en su caso, el cargo del beneficiario y si la transferencia daría lugar a dificultades financieras para dichos dependientes, y
(Iv) si el beneficiario está obligado por una orden judicial, juicio o sentencia a pagar la manutención o pensión alimenticia, el efecto de la transferencia de la capacidad del beneficiario a seguir pagando ese apoyo o pensión alimenticia.
(D) El deudor liquidación estructurada y emisor anualidad serán, a todos los partidos, salvo que el cesionario, ser dados de alta y se liberan de cualquier y toda responsabilidad por los pagos transferidos;
(E) El cesionario y cualquier cesionario responderán frente al deudor estructurada de liquidación y el emisor anualidad de cualquier y todos los impuestos y otros costos y pasivos, distintos de los gastos incurridos en su oposición a la cesión se produzca como consecuencia del cumplimiento de la orden judicial aprobación de la transferencia. Capítulo N º 758] ACTOS PÚBLICOS, 2000 5
(F) Ni el emisor ni el deudor anualidad liquidación estructurada puede ser necesario dividir los pagos de liquidación estructurada entre el beneficiario y cualquier adquirente o cesionario, o entre dos o más cesionarios o cesionarios.
(G) Si cualquiera de las partes actuar de mala fe niega el consentimiento a la transferencia, el tribunal puede, a su discreción, otorgar la parte ganadora los honorarios de abogados y costos razonables.
SECCIÓN 6. (A) No será preciso aplicar las disposiciones de esta parte.
(B) Ningún beneficiario que se proponga realizar una transferencia de los derechos de pago de liquidación estructurada incurrirá en ninguna penalización, perderá la cuota de solicitud o de otro tipo de pago, o de lo contrario incurrirá en responsabilidad alguna en favor del adquirente propuesto sobre la base de cualquier fallo de dicha transferencia para satisfacer las condiciones de Sección 4 de esta ley.
SECCION 7. Nada de lo contenido en la presente parte se interpretará para autorizar una transferencia de los derechos de pago de liquidación estructurada en contravención de la legislación aplicable o para dar efecto a cualquier transferencia de derechos de pago de liquidación estructurada que no es válido según la ley aplicable.
SECCIÓN 8. Esta parte se aplicará a cualquier transferencia de derechos de pago de liquidación estructurada bajo un acuerdo de transferencia firmado a partir del treinta y uno (31) días después de la fecha de vigencia de esta Parte, siempre que, sin embargo, que nada de lo contenido en este documento implicará que cualquier transferencia en virtud de un acuerdo de transferencia alcanzado con anterioridad a dicha fecha es ineficaz.
SECCION 9. Esta ley entrará en vigor al convertirse en ley, el bienestar público que lo requiera.
PASADO: 15 de mayo 2000